Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشر سوق العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤشر سوق العمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est ce qui explique que les indicateurs du marché du travail concernent soit l'offre de travail, soit les aspects économiques du marché du travail.
    ونتيجة لذلك، فقد انقسمت مؤشرات سوق العمل بين قياس جانب الإمداد لهذا الإطار، واقتصادات سوق العمل.
  • À l'heure actuelle, les principaux indicateurs du marché du travail correspondent plutôt aux caractéristiques des personnes.
    وتنحو مؤشرات سوق العمل إلى أن تنحصر، في الوقت الراهن، في الخصائص المميزة للأفراد.
  • Une troisième année consécutive de croissance économique s'est traduite par une amélioration des principaux indicateurs du marché du travail (voir fig. V) relativement forte.
    وأدى النمو الاقتصادي القوي نسبيا للسنة الثالثة على التوالي إلى تحسين مؤشرات سوق العمل الرئيسية (انظر الشكل الخامس).
  • La forte expansion du crédit privé, conjuguée au maintien de faibles taux d'intérêt dans beaucoup de pays de la région et à l'amélioration des indicateurs du marché du travail, a stimulé la demande intérieure.
    وأدى التوسع القوي في القروض الخاصة، إلى جانب استمرار أسعار الفائدة المنخفضة في بلدان المنطقة وتحسن مؤشرات سوق العمل، إلى زيادة الطلب المحلي.
  • L'augmentation de la consommation privée (6,3 %) s'explique aussi par l'amélioration des indicateurs du marché du travail et la hausse des salaires réels dans la plupart des pays.
    وتمثلت العوامل الأخرى التي أدت إلى توسع الاستهلاك الخاص (نسبة 6.3 في المائة) في تحسن مؤشرات سوق العمل وارتفاع الأجور الحقيقية في معظم البلدان.
  • Les programmes d'enseignement devraient tenir compte davantage de la situation sur le marché du travail et, à cette fin, recueillir des données, mettre en place des programmes de formation conçus pour déboucher sur l'emploi et mieux adapter la formation professionnelle aux besoins du marché;
    وينبغي للبرامج التعليمية أن تراعي بشكل أكبـر مؤشـرات سوق العمل وأن تستخدم قاعدة بيانات لبرامج تدريبية لمرحلـة مـا بين المدرسة والعمل؛ وأن تولـي الاعتبار للحاجة إلى زيادة مراعاة التدريب المهني لاحتياجات السـوق؛
  • On signalera cependant que ce résultat positif illustrait avant tout la situation de pays qui sortaient d'une crise profonde, et non une amélioration des indicateurs du marché de l'emploi dans la région.
    ومع ذلك، يجدر الإشارة إلى أن هذه النتيجة الايجابية كانت في المقام الأول انعكاسا لما وقع من أحداث في بلاد تتعافى من أزمات حادة وليست نتيجة لتحسن مؤشرات سوق العمل على صعيد المنطقة.
  • Bien que la participation croissante des femmes ait compté pour presque toute la croissance du marché du travail depuis les années 70, ces dernières accusent toujours un certain retard par rapport aux hommes en ce qui a trait à certains indicateurs clés du marché du travail, y compris la participation, l'emploi et le salaire.
    في حين أدى تزايد اشتراك المرأة إلى نمو جميع أسواق العمل فعليا منذ سبعينيات القرن الماضي، ما زالت المرأة متخلفة وراء الرجل في عدد من مؤشرات سوق العمل الرئيسية، بما في ذلك الاشتراك، العمالة والأجور.
  • L'OIT, EUROSTAT et l'OCDE produisent tous des données détaillées sur le marché du travail (pour plus de détails, voir le document d'information).
    وتصدر منظمة العمل الدولية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي جميعها نواتج شاملة تتضمن مؤشرات سوق العمل (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر وثيقة المعلومات الأساسية).
  • Sous l'effet des sanctions imposées à l'Iraq pendant plus de 12 ans, auquel est venu s'ajouter l'impact de l'agression des États-Unis et de la Grande-Bretagne, le problème du chômage s'est considérablement aggravé. On ne dispose actuellement pas de statistiques ni d'indicateurs sur la situation du marché de l'emploi en Iraq, et il est par conséquent indispensable de créer un centre de données et d'informations pour suivre l'évolution du chômage, mettre au point des indicateurs du marché de l'emploi et définir les besoins de formation pour que ce centre soit mis sur pied et en état de fonctionner.
    إن الحصار الذي تعـرض لــه العراق الشقيـق لأكثـر من 12 سنـة وما أعقبـه نتيجـة العدوان الأمريكي البريطانـي أدى إلى تفاقـم مشكلة البطالة وانعدام البيانات والمؤشرات لواقع سـوق العمل في العراق، مما يتطلب إيجــاد مركز للبيانات والمعلومات لرصـد البطالة وتحديد مؤشـرات سوق العمل العراقية واحتياجاتها للتدريب.